К этому сериалу у меня сложилось противоречивое отношение. Смотрел практически сразу после прочтения романа, потому cравнения были неизбежны. Экранизация, прямо скажем, не выдающаяся. Что досадно, по отдельности-то многие составляющие вполне хороши, а вместе – получилось что-то совсем «не то».
В плюс можно записать актерский состав. Да, там много «примелькавшихся» лиц отечественного кинематографа и телевидения, но не стоит забывать, что большинство из них – реально хорошие, талантливые актеры. Также в активе несколько крайне мощных по эмоциональному воздействию сцен, в т.ч. как минимум один хороший боевой эпизод:
(Только какой дурак додумался наложить этот дебильный закадровый перевод? Там диалогов-то на украинском с гулькин хрен. Это ж не китайский, и так понятно же все, ну...)
Но отсебятины многовато, кое-какие акценты довольно сильно смещены, определенные персонажи и их действия «додуманы», и некоторые сцены мне по свежим следам очень не понравились, так как представлял я их совершенно иначе. И да, использование длинных цитат из книги, начитанных закадровым рассказчиком - халтурный прием и признак творческой импотенции. Так любой дурак экранизировать может. Впрочем, были и удачные решения. Например, Скоропадского в фильме сделали почти трагическим персонажем, в противовес жалкому авантюристу из романа – неожиданно, по нраву пришлась такая интерпретация.
Из забавного - порадовал эпизод, где большевик троллит
Или вот:
«Правильно ли мы делаем, защищая этого…»
Хотя конечно, все памфлетные моменты были посвящены совершенно иным событиям.
Если кто не помнит, или не знает – сериал выпустили на телеэкраны аккурат к президентским выборам 2012 года и на фоне тогдашних волнений. Типа намек: «вот, что бывает, когда раскачивают лодку».
На Украине новый режим это кино, разумеется, запретил за тлетворное влияние, вместе с "Поддубным" и еще чем-то там. Я бы удивился, если бы они этого не сделали, честно говоря. =)