MPW-42901


Странное кино родом из СФРЮ. Хорошее, но очень странное. По мотивам рассказа «Крысолов» Александра Грина. Эдакая современная сказка-притча с элементами ужасов и фантастики. Местом действия является условный город в условной европейской стране в неопределенную историческую эпоху. «В некотором царстве, в некотором государстве». Некогда процветающий город находится в упадке – торговля и промышленность угасают, предприятия и торговые лавки закрываются, денег у населения все меньше, многие уезжают восвояси. Главный герой, неудачливый писатель, изгнанный со съемной квартиры за долги, находит пристанище в огромной заброшенной гостинице – и как-то ночью случайно становится там свидетелем необычного собрания. В полночь в главном банкетном зале собирается множество странных людей, во внешности которых прослеживается что-то неуловимо нечеловеческое, звериное… а точнее сказать – крысиное.



Вскоре выясняется, что в канализации, подвалах и заброшенных тоннелях существует целое тайное сообщество крыс-оборотней, которые уже давно ведут свою зловещую деятельность, стремясь захватить полную власть над городом. Общение с крысами дает им паранормальные способности, и даже более того - возможность превращать обычных людей в себе подобных. А руководит ими некий Избавитель – воплощенный крысиный бог, призванный в назначенный час вывести свой народ из тьмы подземелий к солнцу и власти над верхним миром. Самые влиятельные деятели города уже вступили в ряды крысолюдов и способствуют осуществлению их планов. Свидетелей устраняют или обращают, борьба безнадежна, сопротивление бесполезно, с каждым днем людей становится все меньше, а крыс все больше.

Короче, эдакий гибрид «Щелкунчика» и «Вторжения похитителей тел».

Не нужно быть семи пядей во лбу, дабы понять, что фильм являет собой социально-политическую сатиру. Фишка в том, что толковать эту историю можно абсолютно как угодно. Подтекст универсальный, элементарно подгоняется под любую тему, любые политические взгляды и любые реально-исторические события.

Кино смотрел в оригинале, с английскими субтитрами (русских не было). В принципе, я титры не всегда читал, т.к. сербско-хорватский язык довольно близок к русскому и прост для понимания, но хорватский вариант все-таки посложнее – там даже на слух чувствуется больше, ммм, как это назвать… архаизмов, исконно-посконной славянской лексики, и меньше латинско-греческо-германских заимствований, чем в русском и сербском. «Страшилище из урочища в судилище», вот это всё.



d0c38432896d

80683038

capture_004_10102014_192927

Izbavitelj

capture_002_10102014_192855


capture_003_10102014_192903

fe_0547

capture_001_10102014_192844

40f0075ac920







@темы: кино, югославия, 1970s, хоррор, кадронарезательная машинка